学报导读

现在的位置:首页 > 期刊导读 > 2017 > 02 >

库恩《红楼梦》德文译本误译分析

作者: 王金波    上海交通大学外国语学院 200240

关键词: 库恩 红楼梦 德译 误译

摘要:

弗朗茨·库恩《红楼梦》德文译本是《红楼梦》经典译本之一,对于《红楼梦》海外传播贡献巨大。尽管如此,库恩译本不乏误译。本文参照其他《红楼梦》英文与德文译本,依据库恩译本所使用的中文原本,对库恩译本误译进行分类剖析并探讨误译产生的原因,尝试全面评价库恩译本。

上一篇:视域融合与语境平衡——霍克思《石头记》序文研究
下一篇:《红楼梦》最早抵日时间的再确认——基于对村上文书《差出帐》的调查

中国艺术研究院 版权所有 CopyRight 2014 All right reserved. 备案序号:京ICP备07504941号-1